Сегодня у нас в гостях артисты Минусинского драмтеатра Михаил Авдеев и Анна Горецкая. И вот так случилось, что они пара не только на сцене, но и в жизни. Расскажите, что свело вас вместе и как вы пришли именно в Минусинский театр?
Анна Горецкая: Нас свёл университет, в котором мы вместе учились. Я поступила на первый курс, когда пошла получать второе высшее образование, а Миша в этот момент уже заканчивал четвертый курс. В театральном вузе есть такая традиция преемственности четвертого курса и первого: старшие помогают младшим влиться в эту жизнь. Он мне хорошо помог.
Ведущий: Михаил, вы пришли в Минусинский театр первым, в прошлом году. Что уже есть в вашем репертуаре?
Михаил Авдеев: У меня «Лиловый сад» (12+), я исполняю роль безумного политика из Узбекистана, резонёр такой, характерный персонаж. Есть «Левша» (12+) Лескова, там я играю генерала Платова и капитана английского судна «Шкипер Джон». Самая первая работа у меня в «Вахтовиках» (16+) — это пьеса артиста Абаканского театра Дениса Энгеля, у нас она идёт. Я только пришёл в театр, и первое, что услышал: «Сходи, возьми пьесу, играй». Повезло, влился сразу же. В общем, за прошлый сезон больше читал, вливался, отдыхал, смотрел.
Ведущий: Анна, а вас Михаил зазвал в театр, или вы сами пришли, не было смысла разлучаться?
Анна Горецкая: Да, я считаю, смысла разлучаться не было, тем более, когда у нас одна профессия, и я всё ещё учусь. Поэтому я пришла в театр за мужем, особо не скрываю этого. У меня практически сразу же началась работа: сказки, тот же «Левша» (12+) — это наша первая совместная работа на сцене. Потом начались «Заяц с ружьём» (6+) и почти сразу же по счастливой случайности «О любви» (16+).
Ведущий: Творческий и семейный союз — это помогает или, наоборот, создаёт дополнительные сложности? Например: «Он мне на репетиции на ногу наступил, я ему за это дома борщ пересолю»?
Анна Горецкая: Нет, у нас такого нет. Я бы сказала, что это дополнительная ответственность, а не напряжение. Потому что есть такой момент, когда перед родными сложнее выступать, сложнее играть, чем перед целым залом чужих людей.
Ведущий: То есть, Михаил для вас более строгий критик, чем зрители?
Анна Горецкая: Иногда. Мы стараемся, мне так кажется, разделять личное и профессиональное.
Михаил Авдеев: Мы стараемся. На репетициях, например, того же Чехова, я ощущал себя как эти педагоги по вокалу, которые сидят и ручками машут, внутри помогают, интонируют. Анна, когда играет, в любом спектакле, я, может быть, внешне сохраняю образ, но внутри у меня иногда проскальзывает: «Давай-давай, всё хорошо, молодец, всё замечательно».
Ведущий: Это здорово, поддержка, я думаю, чувствуется. Вы ещё и музыкальные. Анна, вы играете, правильно? Это вы играете в спектакле?
Анна Горецкая: Да, и пою я.
Ведущий: И Михаил там поёт так, что ух, все хлопали и в зале, и на сцене. Это помогает? Такая разноплановость позволяет больше ролей себе выбирать?
Анна Горецкая: Абсолютно точно, да. Это такой дополнительный ключик, который нам помогает во многом. Даже просто ты лучше слышишь интонацию, которую тебе может дать режиссёр. Музыкальный слух очень сильно помогает на сцене. От нас требуют быть универсальными солдатами, если нужно, приходится учиться очень многому.
Ведущий: Чем для вас стал театр сейчас, спустя время? Стартовой площадкой или уже местом силы?
Анна Горецкая: Я бы сказала, что это, безусловно, стартовая площадка, потому что у нас такая профессия — мы никогда не знаем, где окажемся через 10–20 лет. Артист — профессия кочевая.
Михаил Авдеев: При этом в любой театр, мне кажется, вообще любое творчество — это место силы. Любая профессия для мастера своего дела — это прилив энергии. Правильно же говорят, что если дело с душой откликается, то это твоё. В театре ощущаешь себя наполненным энергией, чувствуешь, что это прекрасный трамплин для будущего.
Ведущий: Как вы учите такие большие тексты? Для меня это загадка.
Анна Горецкая: Это далеко не самое сложное.
Михаил Авдеев: Тексты — это самое въедливое. Ты ходишь, физически что-то чувствуешь, и текст к тебе прирастает. Это, наверное, самое простое и одновременно самое интересное. Для нас это в порядке вещей. Меньше всего пугает текст, потому что, кроме тебя, его никто не знает. Можно иногда и самому придумать.
Ведущий: Ваш премьерный спектакль по Чехову — классика. Что в нём созвучного современным зрителям? Почему его до сих пор ставят?
Анна Горецкая: Безусловно, есть на то причина — Чехов и есть классик. Самое созвучное сейчас зрителям — это вопросы, которые он задавал. Мы в принципе об этом и играем — о том, что невозможно дать ответ, невозможно дать оценку. Каждая ситуация требует своих вопросов, решений и выводов. Этим и прекрасен Чехов — он никогда не давал определённой оценки.
Ведущий: Любовь у Чехова часто грустная, но бывает и с иронией. Сложно показывать эту многогранность на сцене?
Михаил Авдеев: Самое странное, что это не показывают, а это нужно прожить и почувствовать. В отличие от комедии или фарса, глубокий психологизм Чехова показать невозможно. Мы очень долго бились на репетициях, чтобы это понять. Если ты сам этого не понял, ты не сможешь это проиллюстрировать. Мы до сих пор боремся с тем, чтобы не показать, а именно почувствовать.
Ведущий: Кстати, всегда хотел спросить - как правильно: артисты или актёры?
Анна Горецкая: Есть хорошая поговорка в нашей профессии: «Актёр — это исполнитель, артист — это творец».
Ведущий: Тогда точно артисты. Михаил, расскажите про вашего героя в новом спектакле. В чём его драма?
Михаил Авдеев: Это очень сложный образ. Изначально референсом был сам Антон Павлович. Загвоздка в противопоставлении внешнего и внутреннего. Внешне человек в совершенном спокойствии, уверен в себе, но внутри — вечный поиск. Это герой, который не нашёл настоящей любви и даже примерного ответа. Он всё ищет, записывает, фотографирует, пытается в каждом снимке обнаружить ту особенность, которая поможет понять, что такое любовь. У него есть любовница, есть друг, но нет любви. Он одинокий за маской обаяния.
Ведущий: Анна, а ваша героиня? Что вы в ней находите для себя?
Анна Горецкая: Сначала казалось, что это полная мне противоположность. Героиня очень лирическая, тонкая. Тонкость — главное слово, которое её описывает. Это высота душевной организации, тонкая нравственность. Она очень восторженная натура, которой тяжело понять несовершенство мира. Когда в её жизнь приходит любовь, всё идёт наперекосяк. Чтобы её понять, мне пришлось вспомнить себя ребёнком, свои детские ощущения о мире и любви. Тогда что-то нашлось. Я вспомнила, что такой когда-то была.
Ведущий: Есть ли трудности для молодых артистов в театре сегодня?
Анна Горецкая: Самая большая трудность молодого артиста — это он сам. Ты всегда оцениваешь, сравниваешь себя с кем-то. Это «глаз со стороны», от которого трудно избавиться. Большинство профессиональных трудностей нам преподавали в вузе, мы к этому готовы. Но справляться с самим собой, договариваться с собой — это главная трудность.
Михаил Авдеев: Нужно понимать, что у тебя есть слабые стороны, над которыми нужно работать всегда. И не всем везёт найти своего режиссёра сразу. Иногда приходится долго ждать.
Ведущий: О чём вы мечтаете в профессии?
Анна Горецкая: Я мечтаю оставаться как можно дольше нужной своей профессии. Это зависит от того, насколько артист умеет быть разным, меняться и соответствовать времени. Прелесть в том, что хорошие артисты могут менять амплуа с возрастом, с изменением мышления.
Михаил Авдеев: У меня была мечта сыграть Красавчика, я с этим боролся. А когда сыграл в «О любви», понял, что это была мелкая мечта, и отказался от неё. Теперь хочется забыть про внешность. Например, сыграть Ричарда Третьего.
Ведущий: А есть пьеса, где вы хотели бы сыграть вместе?
Анна Горецкая: Мы сошлись на том, что оба очень хотели бы сыграть пару Макбета и Леди Макбет. Для меня это архетипичный образ, его можно играть в разных прочтениях.
Михаил Авдеев: Да, Макбет и Леди Макбет, или, например, Раскольникова и Соню. А сольная роль — это сыграть персонажа, который максимально не зависит от внешности.
Ведущий: Спасибо вам огромное за беседу! Вы прекрасная и глубокая пара. Надеемся на дальнейшее сотрудничество!
