В эфире Радио 7 На семи холмах 107.5 FM в Абакане гости из республиканского драматического театра имени Лермонтова - драматург Дарья Верясова и актриса Кристина Злотникова.
Как сейчас обстоят дела в драмтетатре?
Кристина Злотникова: Никак, к сожалению. Спектаклей сейчас нет. Сидим как на пороховой бочке и живем только сегодняшним днем.
Но до нас дошла информация, что сейчас вы готовите спектакль о Зое Космодемьянской.
Дарья Верясова: Я последние несколько лет живу в Абакане и вот сейчас появилась возможность посотрудничать с нашим театром Лермонтова.
История Зои Космодемьянской, на самом деле, очень страшная. Мы все это проходили в школе. Но я, готовясь к эфиру, все еще раз прочитал, пересмотрел. Все это достаточно трагично. Не страшно браться за такое?
Дарья: Нет, не страшно. Я этой темой занимаюсь уже 20 лет. Я изучила все доступные источники, практически во всех архивах побывала, общалась со всеми Зоиными однополчанами, на тот момент бывшими в живых.
Кинематограф нам более доступен, поэтому и поделок на тему Великой Отечественной войны великое множество. Давайте будем воспитывать патриотизм, давайте какой-нибудь Бондарчук снимет какой-нибудь Сталинград…
Дарья: Нет уж, лучше к нам в театр. Но вешать – нет, вешать не будут.
Когда премьера? И хватает ли времени?
Кристина: Премьера должна быть в начале марта, так что времени вполне достаточно.
Кто режиссёр?
Дарья: Режиссёр у нас Елена Павлова, из Санкт-Петербурга.
Кристина, как вам работается с этим режиссёром?
Кристина: Мне комфортно. Мне нужно, чтобы режиссёр был авторитетом, иначе я со своим характером, когда постоянные качели и хочется всё бросить.
Постановка о реально существовавших людях, к тому же совершивших такой подвиг и так страшно закончивших свою жизнь. Автор, если брать любую постановку или фильм, считает нужным принести что-то от себя. А в итоге может получиться такая отсебятина. Где та грань? Что можно добавить в эту историю, а чего делать нельзя?
Дарья: Нельзя выдумывать какие-то факты, что-то домысливать. Мне кажется, жизнь человека настолько интересна и многогранна, что додумывать к ней что-то ещё, не зная каких-то основных фактов об этом человеке, не стоит. Людям кажется, что они способны как-то иначе этого человека подать, показать публике, хотя в этом нет необходимости, человек этот и так цельная личность. Её главное правильно раскрыть.
И как вы считаете, у вас получилось? Может, какой-то спойлер?
Дарья: Мне кажется, получилось. Но не хочется давать спойлеры, иначе раскроется вся наша задумка, а она прекрасная. Те, кто был прошлой весной на эскизе в рамках лаборатории «На равных», имеет некоторое понимание, как это всё будет выглядеть.
Почему именно вашу пьесу выбрали для постановки? Там был какой-то конкурс?
Так получилось, выбрали, поняли, что тема важна и нужна. Была лаборатория «На равных», это когда встречаются текст и режиссёры в неожиданных комбинациях и по итогам работы представляют публике эскиз будущего спектакля. Мой текст встретился с режиссёром Еленой Павловой и получился совершенно прекрасный эскиз, который понравился руководству театра. Было решено претворить его в жизнь и сделать полноценную постановку.
Самый главный, наверное, вопрос, Кристина, а кого вы играете в спектакле? Неужели саму Зою Космодемьянскую?
Кристина: Нет, я не играю Зою. Это, наверное, невозможно такое сыграть. Для меня невозможно взять и сыграть войну, потому что я не жила в таких условиях, в таких обстоятельствах. Мы никогда не узнаем, как вообще подобное происходило, как кому-то это удалось пережить, мы не сможем прочувствовать то, что чувствовали те люди, ставшие героями.
Дарья: Вся эта документация, которую сейчас называют правдой, она во многом была отлакирована, изменена, подшлифована. Правды мы, действительно, не узнаем никогда. Но есть правда художественная. С этой точки зрения я, накопив какое-то количество информации, способна представить себе человека. Можно это сознание человеческое отобразить. Так делают писатели, они поселяют сознание человека, абсолютно им чуждого, абсолютно незнакомого, в своих книгах.
И всё-таки, Кристина, кого вы играете в этом спектакле? Это секрет?
Кристина: Нет, это не секрет. Я – Бегущая. Уже пол года я готовлюсь к этой роли, физически, я бегаю. Я хожу в легкоатлетическую школу, меня готовит Ромащенко Алексей Анатольевич, а он готовит марафонцев. И у меня в спектакле длительный забег по сцене. Но это всё, что могу рассказать.
А уже есть название спектакля или это пока держится в тайне?
Дарья: Мы сейчас мы думаем над названием. Есть несколько вариантов, пока они все находятся в стадии рассмотрения, потому что какие-то не отражают в достаточной мере смысл, какими-то мы не совсем довольны. В любом случае имя Зои как-то будет фигурировать, я думаю, в этом названии. Надо как-то ориентировать нашего зрителя, что вот он спектакль о Зое.
Как вы думаете, пойдёт молодёжь на такой спектакль?
Мы стараемся как раз такое название подобрать, чтобы и молодёжь, и люди более старшего возраста пошли. На самом деле спектакль не столько в самой Зое, сколько о нас всех, о нас бывших, о нас нынешних и о нас будущих. И мне кажется, именно для молодёжи очень важно посмотреть на развитие этого образа Зои Космодемьянской и через этот образ понять ту страну, в которой мы все вместе имеем счастье жить.
Кристина, а вам нравится то, что сейчас получается? Именно работа над самим спектаклем?
Кристина: Да, для меня это первый опыт такой работы над ролью. Потому что это не то что бы спектакль, как мы привыкли воспринимать. Это эксперимент, не только для зрителей, но и для нас, тех, кто работает над этим материалом.
Сколько человек занято в спектакле?
Кристина: Нас занято 7 человек. У нас подобралась очень интересная кампания, все абсолютно разные и таким составом мы ещё не работали.