С 12 по 15 октября в Хакасском национальном театре имени А.М. Топанова в творческой командировке побывал критик Глеб Семенович Ситковский. Это стало возможным благодаря грантовому проекту Союза театральных деятелей России.
Известный театральный критик, неоднократный член жюри и экспертного совета Национальной театральной премии «Золотая Маска», член координационной группы Ассоциации театральных критиков, театральный обозреватель газеты «Коммерсантъ» Глеб Ситковский посмотрел три спектакля – премьеру этого сезона «Мастер и Маргарита» (14+), детский спектакль «Сарын. Сказка о ненастоящем страхе» (6+) и постановку «Мелодия коралловых бус» (12+) по мотивам героического эпоса «Алтын Арыг».
Нам удалось пообщаться Глебом Ситковским и побывать на его разборе спектаклей. Он отметил, что у нашего театра такая же проблема, что и у всех национальных – языковая. В связи с тем, что носителей языка не так уж много, а синхронный перевод не идеален, на спектаклях на хакасском языке небольшая заполняемость зала, тогда как на русскоязычных спектаклях театра имени Топанова – аншлаг. Так, на показы «Мастера и Маргариты» в ноябре уже нет билетов.
Если театр обращается к национальному эпосу, то он, по мнению Глеба Семеновича, должен чем-то удивить зрителя, иначе это может обернуться скукой в зале. По мнению критика, с такой задачей справляется спектакль «Мелодия коралловых бус», где в эпическое высказывание вплетены неожиданные для зрителя юмористические сцены.
На вопрос о провинциальности нашего национального театра Глеб Семенович ответил, что провинциальность не определяется местоположением или географией театра. «Провинциальность исключительно в головах. Можно находиться в Москве или Петербурге и быть провинциальным театром, и, наоборот, есть замечательные театры в регионах. Провинциальность - это изолированность. Эту изолированность можно и нужно преодолевать – приглашать режиссеров, устраивать лаборатории, ездить на фестивали. Главное, чтобы было движение. Мне кажется, что в театре имени Топанова такое движение идет, но это только начало пути. Конечно, у Национального театра есть объективные сложности. Например, в Абакане мало носителей хакасского языка, да и вообще город не очень большой, а зал огромный, и его надо как-то заполнять. Значит, нужно искать баланс. С одной стороны, сохранять самобытность, национальную идентичность, а с другой стороны привлекать русскоязычного зрителя, доказывая ему, что хакасский театр может быть интересным не только для хакасов. Прекрасный пример движения в этом направлении - двуязычный спектакль «Сарын. Сказка о ненастоящем страхе», с которым можно поехать на любой фестиваль мира, и он будет понятен каждому. По-настоящему хороший театр всегда создает универсальное высказывание».
Чем-то наш хакасский театр вас удивил?
- Да, удивил интенсивностью поиска при новом главном режиссере Тимуре Казнове. В спектакле «Мастер и Маргарита» перед ним стояла амбициозная задача не просто сплести воедино все сюжетные линии романа, но и сделать его актуальным и внятным для современного зрителя. Материал, прямо скажем, очень сложный, и я видел немало провальных спектаклей по этой книге. Режиссер добавил биографическую историю самого Михаила Булгакова и его противостояния с советской властью, и это наполнило постановку новыми смыслами. В то же время это просто яркое профессиональное зрелище с хорошей хореографией, хорошей сценографией, с прекрасным светом. Кроме постановочных задач, Казнов попутно решает проблемы труппы, и это именно то, чем обязан заниматься главный режиссер. Он совершенно сознательно выбрал такую масштабную историю, как «Мастер и Маргарита», где есть возможность задействовать всю труппу и сплотить ее.
Что дает театру приезд критика? Что он получает?
- Практика устного обсуждения спектакля «на труппе» есть далеко не во всех странах. Например, в европейском театре это не принято. Там критик пишет отзыв о спектакле, и театр получает обратную связь в виде рецензии. Но у нас все по-другому. Приезд критика в региональный театр для разговора с труппой восходит к советским временам. И мне кажется, что эта наша особенность связана с нашей географией. У нас всё-таки очень большая страна, в отличие от европейских стран. В российских регионах, как правило, нет профессиональных критиков, а любому театру, как воздух, нужна обратная связь. Для региональных театров возможность пообщаться с критиком – это бесценный опыт. И это тоже преодоление изолированности и провинциальности, о котором я говорил.
Справка: Глеб Семенович Ситковский, театровед, театральный критик. Основатель и куратор межрегионального проекта «Школа театрального блогера», член комиссии СТД РФ по критике и театроведению. Печатался в различных изданиях: «Театр», интернет-портал Colta.ru, «Ведомости», «Газета», «Независимая газета», парижская «Liberation» и др. Был редактором отделов культуры в журналах «Итоги» и «The New Times», в газетах «Труд» и «Алфавит». Входил в жюри и экспертные советы многих театральных премий и фестивалей, включая Национальную театральную премию «Золотая маска», Международный театральный фестиваль им. А. П. Чехова, Международный фестиваль «Сезон Станиславского» и др. Председатель экспертного совета «Золотой маски» в 2014 и 2020 годах.