Русский академический театр драмы имени М.Ю. Лермонтова приглашает на премьеру спектакля по рассказам Виктора Астафьева «Далёкая и близкая сказка» (12+). Автор сценария и режиссёр-постановщик - главный режиссёр театра Баатр Колаев рассказал нам о постановке.
Почему Вами было выбрано именно это произведение для постановки в нашем Драмтеатре?
- Первоначальная задача была – сделать спектакль для детей, школьников, посвященный Великой Отечественной войне, просто литературно-драматическую композицию минут на 40. Но в результате в процессе репетиций он трансформировался, вырос в спектакль для семейного просмотра, даже больше для взрослых. Именно этот рассказ я выбрал, потому что романы Астафьева очень сложные и требуют много времени на подготовку. Здесь мы говорим не только об авторе, а вообще о предназначении художника. Для чего человек рождается и в чем его миссия. Миссия художника – рассказывать правдивые истории о мире, нести свет. Может быть, это звучит немного пафосно, но так и есть. Астафьев рассказывает о тех людях, с которыми он жил, у него нет вымысла, это подлинные истории о нём самом.
Еще мне понравилось, что этот рассказ связан с детством. Для меня детство – это рай, есть такое место, которые мы покинули. И мне кажется, что очень материальное и точное определение рая – это время, когда мы были не обременены заботами в детстве. И каждый зритель сможет на спектакле увидеть себя в детстве, вспомнить свою малую Родину. Эта память о прошлом нужна сейчас, чтобы строить будущее. Рассказ, рассчитанный на детей, оказался очень глубоким.
Жанр мы определили как бытие, поскольку это более поэтично, а нам не хотелось рассказывать про быт напрямую. В сценографии мы сделали акцент на сказочность. В декорациях у нас есть изображение солнца, а рядом – птица Алконост с женской головой в короне, она встречает зарю, предвестник чего-то хорошего. Вместе с птицей Сирин - это мифические птицы, как ангелы-хранители над людьми, они сопровождают нас. Есть еще символы, метафоры в этом спектакле, надеемся, что зрители их поймут. Это задача театра, вообще искусства, – говорить образами.
Именно этот автор всё-таки из-за юбилейной даты оказался в репертуаре?
- Так совпало. Нужно было что-то о войне, а этого писателя у нас еще не было. Я работал с романом «Прощание с Матёрой» Валентина Распутина, начал делать инсценировку, работал с Платоновым, у меня были авторы с военной тематикой. Про Астафьева я знал. Историю его, биографию, но я не думал воплотить его на сцене. А потом его детские рассказы меня увлекли.
Кто адаптировал рассказ к постановке?
- Рассказ должен переводиться в другую плоскость, в театральную, где есть пространство. И поэтому любой литературный материал перерабатывается. Есть режиссёры, которые как написано, так и ставят. Буква автора должна быть первичной, автор должен быть главным, ведь мы его мысль транслируем. Но иногда требуется отступление от текста, если он многословен. Сейчас зритель всё меньше доверяет слову, он не может долго слушать. Чтобы выстроить драматургическую канву, нужно было взять из других рассказов фразы и диалоги. Все это я скомпилировал, вместе с актерами, с художником, с концертмейстером мы сконструировали пьесу.
То есть этот спектакль – это синтез нескольких рассказов? Поэтому там и появились и сказочные персонажи?
- Они упоминаются и в самом рассказе Астафьева «Далекая и близкая сказка», конкретно, но двумя словами. А мы их раскрыли и показали шире. Еще здесь прозвучат стихи Арсения Тарковского.
Расскажите еще о ваших деревянных декорациях и атрибутах.
- У нас есть художник-бутафор Евгений Кочелоров, эти деревянные игрушки он специально сделал для спектакля. Это все образы, которые упоминаются у Астафьева.
Кто еще участвовал в постановке?
- У нас впервые работает художник по свету Никита Евдокимов из театра оперы и балета Красноярска. Ольга Бахтараева – художник по костюмам, которая учится во МХАТе, по ее эскизам созданы костюмы для спектакля. Олег Абрамов - главный художник нашего театра сделал сценографию. Наш концертмейстер, педагог по вокалу Ирина Целыковская. И педагог по хореографии - Виктория Колтунова. Вот такой командой мы создали атмосферный спектакль.
В этом спектакле будут присутствовать музыка и вокал?
- Да, это будет некой особенной «фишкой» постановки – у нас будут звучать аутентичное акапельное пение. Будут и записанные песни, но живого пения будет очень много. С артистами занималась Ирина Целыковская. В этом спектакле заняты наши новые артисты из Иркутска Дарья Стелинг и Виталий Зайцев, они тоже поют. Еще играют и поют Галина Архипенкова и Елена Израэльсон. А также Денис Энгель – многие зрители даже не подозревают, что он не только поет, но и сочиняет сам песни. Будет и настоящая скрипка. Также заняты наши новые актеры, которые присоединились к нам в этом театральном сезоне – Сергей Чубик, выпускник Минусинского театрального колледжа, Анна Першина, выпускница Ирутской театральной школы и Антон Воровьев, который известен зрителям по работе в театре кукол «Сказка». В роли рассказчика, самого Астафьева, артист Игорь Герман.
Когда Вы стали главным режиссёром в Русском драматическом театре имени Лермонтова, в постановках вообще стало больше музыки. Почему?
- Я сам очень музыкальный человек. И музыка всегда в театре была, он из музыки и родился. Мистерия, которая превратилась в театральное действие. Все празднества были музыкальные, всегда была именно живая музыка. Потом слово стало главным. А еще у каждого режиссёра должен быть свой почерк. Не все у меня постановки сплошь музыкальные, но совсем без музыки спектакль не будет смотреться. Театр с каждым годом становится всё более сложным и вбирает в себя другие виды искусства через видеопроекцию, лазерное шоу, хореографию, цирк, музыку.
В этом спектакле музыка обязательна, потому что в одном из рассказов Астафьев вспоминает деревню, где он жил, в которой у каждой улицы была своя песня. Так у автора было, мы ничего не выдумывали.
Премьера спектакля «Далёкая и близкая сказка» (12+) состоится 30 марта в 17:00 и 7 апреля в 17:00.